在现代,为游戏角色选择专业的配音演员 已经成为行业惯例,几乎所有大型游戏都将 声音表现 视为不可或缺的组成部分。然而,回顾 游戏产业的早期发展 ,专业声优的引入并不常见。
许多公司只是从内部随便选几个员工 来承担配音任务,这些配音员在行业中被称为“社内声优 ”。
X热搜:「社内声优」
最近,日本一位资深游戏制作人鸠野高嗣在社交平台上提到“社内声优”,引起了众多网友的兴趣和讨论。这位游戏老将分享了他亲身经历的社内声优文化,让大家得以一窥过去的游戏配音方式。
社内声优的兴起,既因为早期游戏存储容量的限制,也由于预算的紧张。在当时的技术条件下,游戏的音频容量非常有限 ,配音内容大多只是零星的台词或音效。与其高薪聘请声优公司,不如直接让公司员工上阵配音,这样既省钱又高效。
而这些“兼职”声优往往并不专业,反而带来了更真实、亲切的声音表现,这也在一定程度上成为了早期游戏的特色。
鸠野高嗣提到自己在ADK公司工作期间,曾参与经典格斗游戏《WORLD HEROES》(世界英雄)系列的开发。
该系列的初代作品主要由社内声优配音,直到开发第二代时,因公司决策层的要求,才开始引入 专业配音演员 。
据鸠野描述,公司老板从大坂出差回来后,听说竞争对手 SNK的下一个格斗游戏将使用专业声优 ,于是立即决定不甘落后,要求团队从此开始聘请专业配音演员。
这一决定也标志着社内声优时代的逐渐落幕。
鸠野还特意列出了《WORLD HEROES》一代的配音阵容,其中 音响部门的清水先生、渡边小姐 ,甚至包括公司的 英文会话讲师拉斯普丁 ,都参与了配音工作。
其实,不仅是声音表演,游戏开发初期的许多场景拍摄和真人出镜部分也都是由内部员工完成的,这些幕后故事为玩家带来了不少乐趣。
在这些珍贵的历史回忆中,社内声优的配音风格虽然相对粗糙,但正是这种 带有原始风味的表现方式 让那些老游戏多了一份怀旧感。
在技术飞速发展的今天,这种由员工配音的方式几乎已经绝迹,取而代之的是越来越精良、专业的声音制作。
- 本站部分内容转载自其它媒体,但并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
- 若您需要商业运营或用于其他商业活动,请您购买正版授权并合法使用。
- 如果本站有侵犯、不妥之处的资源,请联系我们。将会第一时间解决!
- 本站部分内容均由互联网收集整理,仅供大家参考、学习,不存在任何商业目的与商业用途。
- 本站提供的所有资源仅供参考学习使用,版权归原著所有,禁止下载本站资源参与任何商业和非法行为,请于24小时之内删除!