日本漫画家心态崩了!我画的是温馨大姐姐,为什么欧美读者却说她是恶魔?

对于国内的广大漫迷来说,大家平时沉浸最多的想必是“从右往左”翻阅的日系漫画。然而,如果你经常接触美漫或欧美绘本,就会发现他们的逻辑通常是“从左往右”

这种根深蒂固的阅读习惯差异,有时不仅会影响阅读体验,甚至能让整部作品的灵魂发生 180 度的大反转!

我的世界基岩版【】下载

最近,一位日本创作者在 X(原推特)上分享的经历,就让无数网友笑出了声。

这位名叫 「きたしま」 的日本插画家创作了一组名为 「温柔的身高」 的双格漫画。

我的世界基岩版【】下载

画面结构非常简单:一张图中,身高傲人的大姐姐将球递给了地面上的小男孩;

我的世界基岩版【】下载

另一张图中,大姐姐正伸长手臂,将球够向高处的树枝。

我的世界基岩版【】下载

作者最初发布这组图时,内心充满了粉红色的治愈感。按照日本漫画的传统逻辑,读者的视线应该先停留在右边,再移向左边。

于是,这个故事的版本是:“卡在树上的皮球被温柔的高个子姐姐取下,并亲手交还给了感激涕零的小弟弟。”

这种助人为乐的场面,配上 「温柔的身高」 这个标题,简直是人间清泉,充满了邻里间的温情。

然而,当这组漫画流传到欧美社交圈后,评论区的画风却突然变得诡异起来。

许多习惯了从左向右阅读的粉丝纷纷表示:“这位大姐姐也太阴暗了吧?”

原来,在他们的视角下,故事变成了:“小弟弟原本开心地玩着球,结果被路过的高个子姐姐一把夺走,仗着身高优势反手就给挂到了树顶,让弟弟只能望球兴叹。”

原本的 “治愈系天使” 瞬间在欧美读者的逻辑里变成了 “校园霸凌者” 或者是 “纯粹的恶魔姐姐”

作者 「きたしま」 在得知读者的两种解读后也感到非常震惊,他无奈地感叹:“我原本是想画一个温馨的场面,结果由于阅读顺序的不同,似乎把国外的读者给吓坏了。”

我的世界基岩版【】下载

这个有趣的现象不仅在日本社交平台上引发了热烈讨论,也让大家意识到,文化符号的传递有时就藏在这些微小的习惯缝隙里。

不过,比起姐姐是好是坏,还有一部分眼神犀利的网友提出了另一个灵魂拷问:“等等,我更在意的是为什么背景里的阴影里藏着一个骷髅头啊?这剧情真的只是拿个皮球这么简单吗?”

看来,不管是哪种阅读顺序,创作者埋下的奇异细节,才是让读者们反复纠结的终极谜题。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞11 分享